Der Sommer neigte sich dem Ende zu. Vor dem Herbst käme sicherlich noch ein Nachsommer oder Vorherbst, doch Sommer, mit endlos langen Tagen und heißen Nächten war hier in ihrer Stadt, für sie, vorbei. Das mochte lediglich ein subjektives Gefühl sein, objektiv nicht gültig, aber … etwas in ihr war endgültig vorbei. Und es war…
Monat: August 2019
Sommer in Wien / Summer in Vienna (14)
Die Vögel. / The Birds. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (13)
Lastschiff auf der Donau. Es war nicht zu leugnen: Herbst nahte. / Cargo boat on the Danube. It couldn’t be denied: fall came closer. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (12)
Samstag Nacht im Museumsquartier / Saturday Night at Museum’s Quarter © Silvia Springer
1906 – Mit der Straßenbahn durch Wien / 1906 – Tram Ride Through Vienna
1906 – Tram Ride Through Vienna
Botschafter der Nacht / Messenger of Night
Please read English translation below. “Oh”, dachte sie, als sie ans Bücherregal trat, um etwas nachzulesen und wahrnahm, wer sich da niedergelassen hatte. “Also du warst es, dessen Flattern ich hörte!” Etwa eine halbe Stunde zuvor war das der Fall gewesen, und als sie nach der Ursache des Brummens und Klatschens an die Wand und…
Sommer in Wien / Summer in Vienna (11)
Walking through Stadtpark. Daimonion flüstert: Lass die Kamera, welche auch immer, dich führen. Gib die Kontrolle ab. / Daimonion whispers: Let the camera, no matter which one, lead you. Let go of control. © Silvia Springer
Sitzen, Warten, Wünschen … / Sitting, Waiting, Wishing …
Please click here to listen to Jack Johnson
Sommer in Wien / Summer in Vienna (10)
Please read English translation below. Nachdem sie früh begonnen hatte, konnte sie früh Feierabend begehen. Sie hatte einige Besorgungen zu erledigen. Auf der Mariahilfer Straße war praktisch alles zu finden. Sie gönnte sich einen Taco, den sie genüßlich im Schanigarten verspeiste, während sie Passanten vorbeischlendern sah. Straßenmusikantinnen gaben ein Stück aus der Zauberflöte zum Besten….
Sudan Archives – Come Meh Way
Please click to listen: Sudan Archives – Come Meh Way
Sommer in Wien / Summer in Vienna (9)
Herbst lässt grüßen. Mitten im Sommer. Am *** Fall greets. In the midst of summer. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (8)
© Silvia Springer
Vorbote zukünftiger Dinge / Forerunner of Things to Come
So zu leben, dass das Verlassen dieser Welt leicht fallen mag. / So to live that leaving this world can be consummated with lightness. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (7)
Zurück nach Wien / Back to Vienna © Silvia Springer
R.I.P. Peter Fonda
Prägend. / Formative.
Sommer in Wien / Summer in Vienna (6)
Gießhübl bei Wien. / Gießhübl near Vienna. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (5)
Museumsquartier / Museum’s Quarter Wuff? – Wuff! Wuuuuuff…. / Woof? – Woof! Wooooooof…. © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (4)
Volksgarten und Filmfestival auf dem Rathausplatz, mit Burgtheater im Hintergrund. *** Volksgarten and Filmfestival at Town Hall Square, with Burgtheater in the background. Mölkerbastei – Beethoven Pasqualatihaus © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (3)
© Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (2)
Am Heustadlwasser im Wiener Prater / At the Heutstadlwasser at Prater in Vienna © Silvia Springer
Sommer in Wien / Summer in Vienna (1)
Favoriten, Wien. © Silvia Springer
Liebeslied an Wien / Love Song to Vienna
please click here: Wien, Wien, nur du allein … Marta Egerth Sie war eine echte Wienerin. Hier geboren und aufgewachsen, im Herzen von Meidling, damals noch ein echtes Arbeiterviertel, nahe der Hauptstraße und unweit vom Schlosspark von Schönbrunn. Sie kannte dort jeden Stein und Baum, fand viele abgestreifte Schlangenhäute zwischen Astgabeln. An den Stephansplatz, wie…
Endless Summer – Bless the Broken Road
Oh yes, bless that broken road.
Genesen. / Recovered.
Vintage in Wien, Simmering / Vintage in Vienna, Simmering © Silvia Springer
Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (10)
Please read English translation below. Eine Art Nachwort. Sie begegnete diesem Reiher in Kopenhagen, der sie darauf hinwies, dass in der Ruhe die Kraft und die Balance liegt. Sie nahm das zur Kenntnis. Vielleicht gelang es ihr deshalb, das Geschenk in dem scheinbaren Unglück des Sturzes am Tag ihrer Ankunft in Wien zu erkennen. Dinge…
Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen ( 9)
Tivoli Er ertrug die Menschenmassen mit stoischer Gelassenheit. Er hatte schon viel gesehen, es gab nichts mehr, was ihn besonders beeindrucken konnte. *** He watched the scenery stoicly. He had already seen so much of life, there was nothing what could really impress him. © Silvia Springer
Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (8)
Sie fuhr nach Malmö, mit dem Zug über die Öresund-Brücke. / She took the train to Malmö, she wanted to cross the Oeresund-Bridge. Es war der Europawahlen-Sonntag. Sie konnte erkennen, dass überall ähnliche Strömungen herrschten. Sie hoffte dennoch. Ja, sie träumte von einer gemeinsamen Welt der vielen verschiedenen Gleichen, die nicht nur Toleranz, sondern Respekt…
Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (7)
Amager Strandpark / Amager Beach Der Strand war mit dem Rad in zwanzig Minuten gemütlicher Fahrt zu erreichen. Am ersten Tag schimmerte das Meer im Sonnenlicht wie ein geschliffener Saphir. / The beach wasn’t far, it was only a chilled twenty-minutes-ride with her bicycle. On the first day the sea was shimmering in the sunlight…
Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (6)
Gefionspringvandet / Gefion Fountain (Anders Bungaard, 1908) Sie spürte während des Fotografierens die feine Gischt des Brunnens auf ihrer Haut. Und sie schien das Knallen der Peitsche, die anfeuernde Stimme der Göttin und das Ächzen und Schnauben der Ochsen zu hören … *** She felt the foam on her skin while photographing the fountain. She…