Herbst in Wien / Fall in Vienna (2)

please read english version below Sie durchquerte immer wieder gerne das Museumsquartier. Nun hatte es sein Herbstkleid an. Das verfärbte Laub begann zu fallen, Hochnebel trübten das Licht, leuchtende Farben wirkten wie kleine Inseln. Die Bewegung der Menschen schien einer geheimnisvollen Choreographie zu folgen, einem Drehbuch, das ein genialer Regisseur geschrieben hatte und nun umgesetzt…

Hinaus / Out

Gefangene auf beiden Seiten, suchen ihre Seelen einen Weg hinaus. *** Trapped, on both sides, their souls seek for a way out. © Silvia Springer  

Der Ring / The Ring

Wo wärst du, liebes Tier, wärst du nicht hier? *** Where would you be, my dear, wouldn’t you be here? © Silvia Springer

Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (8)

Sie fuhr nach Malmö, mit dem Zug über die Öresund-Brücke. / She took the train to Malmö, she wanted to cross the Oeresund-Bridge. Es war der Europawahlen-Sonntag. Sie konnte erkennen, dass überall ähnliche Strömungen herrschten. Sie hoffte dennoch. Ja, sie träumte von einer gemeinsamen Welt der vielen verschiedenen Gleichen, die nicht nur Toleranz, sondern Respekt…

Die Springerin in Kopenhagen / Springerin in Copenhagen (1)

Wonderful Copenhagen, please click to see and hear Das war das Erste, das sie von der Stadt sah: / That was what she saw first of that city: English translation below Die Stadt lag unter dicken Nebel, der sich allmählich lichtete. Zeitweise wusste sie nicht, regnete es oder war die Luft einfach nur so feucht,…

Gedanken zum politischen Geschehen in Wien. / Thoughts On Political Events in Vienna

English translation below Dies sind nur einige wenige der Menschen, die sich auf dem Ballhausplatz versammelten, um Neuwahlen einzufordern. Die Stimmung war gut und friedlich. Wenn sich der wahre, der einzig wahre Souverän erhebt (und der Begriff schließt blinden Mob aus), dann kann sich ändern, was bis dahin aussichtslos schien. Was sich mit unlauteren, unfairen…

Dim Sum in Wien / Dim Sum in Vienna

Das Herz berühren … (meines wurde berührt) / Touch Heart … (mine was touched) Geschehen in / Happened in: Click here Photos © Silvia Springer Klick hier / Deutsch Click here / English  

Nur Gedanken / Only Thoughts

English translation beneath. Sie schoss das Foto, gerade als die U-Bahn vorbeifuhr. Sie gratulierte sich innerlich, denn das würde das Bild lebendiger machen. Sie wusste in diesem Augenblick, als sie durch den Sucher blickte und ihr Fokus auf dem Kopf des Zuges lag,  nicht, dass sich auf dem Dach einer der Wagons eine Botschaft finden…

Opfer / Sacrifice

Stephansdom, Wien / St. Stephan’s Cathedral, Vienna  © Silvia Springer  

Der Spalt / The Crack

© Silvia Springer Wie sonst käme das Licht herein? / How else could the light get in? Anthem, by Leonard Cohen, who is one of my heros. Yes.  

Farbe / Color

Hoffnung, unverbrüchlich. / Hope, steadfast. © Silvia Springer

Jeglicher Blick enhüllt ein Fragment / Any Glance reveals a Fragment

English version below Was gesehen wird, von wem auch Immer, wie, warum, ist wohl unter VielenVerschiedenenAnderenGleichen eine Frage des StandPunktes und jeglicher sich stets entwickelnden/verändernden/mäandernden/pulsierenden  SelbstReflexion, selbst Unsichtbares für das jeweilige Auge IST da.  Alles ist Rätsel und Lösung zuGLEICH. WiederErKennen der Seele. OrchesteR der Seelen. Verbeugung vor der Ewigkeit der unendlichen Endlichkeit, der unzerstörbaren…

Von Wundern und Engeln / About Wonder & Angels

English Translation: A miracle is an angel who watches that the thin thread does not tear. That the thin thread does not tear, is a miracle. Seen by Silvia Springer, Author unknown, but very spirited, indeed. © Silvia Springer  

A Retreat, With Love

Du (ja, du, der oder die das gerade liest!) bist wunderbar. Du bist Inspiration. Vielen herzlichen Dank! Bis bald! / You (yes, you, who is reading this) are wonderful. You’re inspiration. Thank you so much! See you soon! © Silvia Springer