English translation below.
Sie flattern, gaukeln
ihre letzten Tage,
voll des Sommers Licht.
Schon ganz blass geworden
im Gold des Laubs,
gefallen.
Dort lassen sie sich nieder,
für einen Augenblick, oder zwei.
Mehr schon nicht.
In Ewigkeit.
© Silvia Springer

Flutter, Flutter
their last days,
full of summer’s light.
Already pale
on golden leaves of life.
They fell.
There they land,
for a moment or two,
not more.
In eternity.
© Silvia Springer
Wie wunderschön ist diese Übersetzung!
Freu! Vielen Dank, liebe Gisela!
Noch ist nicht Schicht im Schacht! Gestern sah ich ein Taubenschwänzchen…
Super, gell? :)
Lovely ☝️❤️