weg der heilung / path of healing (4)

es ging um transformation, sollte wahrhaftig und gut werden. sie spürte, wie ihr knochen wieder zusammen wuchs, sinnbild für all das andere. sie war dankbar. sie musste gar nichts tun, sie ließ es einfach zu. *** it was about transformation. all should become truthfull and well. she felt her bone growing together, symbol for everything…

Der Geheime Durchgang / The Secret Passage (1)

English translation below Als wär’s ein Tor in eine and’re Welt in mir, hinaus, hinein, jedenfalls zu dir. *** As if a door into another world in me, to & fro, at any rate to you.   © Silvia Springer        

Dim Sum in Wien / Dim Sum in Vienna

Das Herz berühren … (meines wurde berührt) / Touch Heart … (mine was touched) Geschehen in / Happened in: Click here Photos © Silvia Springer Klick hier / Deutsch Click here / English  

Inspiration

Solange es Menschen wie diese gibt, besteht mehr als Hoffnung. *** As long as people like those exist, there is more than hope, too.

Nur Gedanken / Only Thoughts

English translation beneath. Sie schoss das Foto, gerade als die U-Bahn vorbeifuhr. Sie gratulierte sich innerlich, denn das würde das Bild lebendiger machen. Sie wusste in diesem Augenblick, als sie durch den Sucher blickte und ihr Fokus auf dem Kopf des Zuges lag,  nicht, dass sich auf dem Dach einer der Wagons eine Botschaft finden…

Von unten / From Beneath

Genieße die Perspektive, sie verändert sich mit jeder Stufe, die du nimmst. *** Enjoy the perspective, it’s changing with every step you take. © Silvia Springer

Der Spalt / The Crack

© Silvia Springer Wie sonst käme das Licht herein? / How else could the light get in? Anthem, by Leonard Cohen, who is one of my heros. Yes.  

Fieber / Fever

in fieberTräumen sind fensTer Tore zum himmel zwischen Tag und nachT, nachT und Tag. widersTandslos, erkenne ich sonsT unsichTbares. *** In feverish dreams windows seem to be gates to sky between day & night, night & day. become meek, I perceive what would remain invisible otherwise. © Silvia Springer   Zur Zeit niedergestreckt vom grassierenden…

Wer sieht? / Who sees?

Wer sieht sein Gegenüber wirklich? Wer wagt es zu schauen? / Who sees the one before one really? Who  dares to look? © Silvia Springer  

Verbindungen / Connections

(Mit einem herzlichen Gruß an Arkis) Du findest sie überAll. / You find them everywhere. Alles, was dir begegnet, ist deine Sprache, die das Universum zu dir deinetwegen spricht. / All what you encounter is your language Universe is speaking to you for your sake. © Silvia Springer  

A Retreat, With Love

Du (ja, du, der oder die das gerade liest!) bist wunderbar. Du bist Inspiration. Vielen herzlichen Dank! Bis bald! / You (yes, you, who is reading this) are wonderful. You’re inspiration. Thank you so much! See you soon! © Silvia Springer

Konzentriert / Concentrated

Während er fuhr, fotografierte sie. Alles musste natürlich schnell passieren, keine Zeit für bewusste Kompositionen, Einstellungen. Sie liebte das. Sie hatte gelernt, dass der Augenblick alles bereithielt, was notwendig war. In der Durchsicht und Nachbearbeitung entdeckte sie die Sinfonie des Lebens, mit allen Harmonien und Dissonanzen. Das war ihr Bereich: das Einfangen der Momente und…

Projekt: Mutmaßungen über das Deutschsein

Die liebe Graugans hat ein interessantes Projekt gestartet, hier der Link: Notizen zwischen Himmel und Erde   Ob ich Mutmaßungen über das Deutschsein anstellen wolle, wurde ich ganz unverhofft von der lieben Graugans gefragt. Als Österreicherin übers Deutschsein schreiben? Hitler verbindet unsere Nationen, gewissermaßen. Aber auch Rilke, nicht wahr? Diese zwei als „Österreicher“ geborene und…

Duft / Scent

Abends, daheim, warm und duftend. / Evening, being at home, cosy, warm and scented. © Silvia Springer