Kategorie: Fotografie
Das ist mein Schatten. / That’s My Shadow.
© Silvia Springer
Strahlkraft / Radiant Power
Click here to listen and look: Rachel Sermanni- What Can I Do
Sonne! / Sun!
English translation below. Das Licht der Erkenntnis … keine bloße Idee: etwas, das durch eine bestimmte Art der Disziplin zu erreichen ist. Wie viele lassen sich von dem Begriff „Disziplin“ abschrecken und vergessen dabei, dass es sich in erster Linie um eine persönliche Entscheidung handelt, einem bestimmten Weg zu folgen und dabei nicht immer blinder,…
Frage / Question
„Spinnst du auch?“ fragte sie, bevor sie ihrem Faden folgte, zur Decke hinauf. *** „Are you spinning your thread?“ she asked, before she followed her own up to the ceiling.
Rachel Sermanni – The Fog
Please click: Rachel Sermanni – The Fog
Drei. / Three.
Für einen Augenblick und ein, zwei Atemzüge … die Kraft der Freundlichkeit. / For the time of an eye’s blink and one or two breaths … the power of kindness.
Die Verwurzelung / The Rooting
Dazu bedarf es nicht nur des Baumes Wurzeln, vielmehr einen Grund, der hält. / This requires not only the tree’s roots, but also a ground that truely holds.
Menschen in Zeiten … (13) / People in Times … (13)
© Silvia Springer
Menschen in Zeiten … (11) / People In Times … (11)
© Silvia Springer
Another Path To Take / Ein neuer Weg zu gehen
Another Path To Take … it may seem as if we’d know where we go, just to find out it is the unknown we are heading to … and there is no way to avoid that … so take a deep breath and just set one step after another and the view will clear up,…
Wege / Paths
English translation below Holzwege, alles Holzwege. Jedes Blatt, vom Baum gefallen, einst als Knospe prall des Lebens, stolz entfaltet, als gäb’s nur Jetzt. Des Wagens Räder pressen sie zum Grund. Zeitlos vergehen sie, Widerspruch verwirrt den Sinn. Nichts, das alles, und doch alles, immer, jetzt! *** Muddy roads, all that. Every single leaf, fallen from…
Kälte / Cold
Wird die Gelegenheit zur Erneuerung ergriffen? / Will the opportunity for renewal be seized?
Raureifwald / HoarFrostForest
English translation below Alles wie vorüberziehende Wolken. Erscheinungen in dem, was „sie“ „Zeit“ „nennen“. Frost malt wunderschöne Bilder. Erfrorene Vögel und andere fallen vom Himmel. Zu groß die Kälte. Die am Feuer schert das nicht. *** Everything nothing but passing clouds. Phenonemas of what „they“ „call“ „time“. Frost paints beautiful pictures. Frozen birds and others fall from…
Das erste Kerzlein brennt … / First candle …
Einen frohen ersten Advent! (Jetzt erst recht!) / Happy First Advent! (Now all the more!)
The Collection * Beautiful Life
Please click: The Collection * Beautiful Life Unterberg in den Gutensteiner Alpen
Ray LaMontagne – We’ll Make It Through
please click: Ray LaMontagne – We’ll Make It Through
The Woodpecker Flies Again
Avi Kaplan * I’ll Get By
Tief, tief der Wald … / Deep, so deep the forest …
Please click: Rumi * Escape the Cage
Fleet Foxes * Helplessness Blues
Please Click: Fleet Foxes * Helplessness Blues
Marianne Faithfull * Guilt
Please click: Marianne Faithfull * Guilt
Working Class Hero
John Lennon * Working Class Hero Green Day * Working Class Hero Marianne Faithfull * Working Class Hero Wer baut, wirklich?/ Who builds, really?