9

Junip – In Every Direction English translation below An alle verwandten Seelen Diese ganze Reise führte sie ins Zentrum ihrer Ängste. Sie scheiterte, scheiterte, scheiterte, fiel zu Boden wie ein Glas aus Kristall, zerschellte auf dem Boden, wurde aus einem Stück eintausend, eine Million, Staub, Sternenstaub. Wurde beseelt, erweckt und weitergeführt, transformiert, bis … in…

8

Frank, ein weiterer Bewohner der Unterkunft, fragte sie, ob sie schon Mount Lemmon gesehen hätte. Er fuhr mit ihr eines Abends zu einem Aussichtspunkt, wo sie – dank des Mondlichtes, der praktisch alles erleuchtete – über die Felsen kletterten und liefen, sich an einem Felsvorsprung niederließen und über Gott, die Welt und eventuelle Außerirdische unterhielten…

7

Sie wanderte durch eine Zauberlandschaft, um alten Wesen und Geistern  zu begegnen, die Geschichten zu sehen, welche die Natur erzählt …  / She wandered through a magical landscape to meet ancient beings and spirits, to see the stories that nature tells … Es begegneten ihr (früh morgens) Wildschweine, Hasen, Kolibris und andere Vögel …  / …

6

San Xavier del Bac Mission: ein wahrlich magischer Ort … / a truly magical place … Die öffentlichen Verkehrsmittel in Tucson sind gratis. Das fand sie wunderbar. Sie fuhr mit ihnen kreuz und quer. Sie sah viel, nicht nur Landschaft, sondern auch menschliches.  Es waren oft recht alte, klapprige Busse, aber sie kamen, fuhren meistens…

3

You Don’t Have to Cry (2005 Remaster) English translation below (like always, and thank you :) )  Nein, weinen musste sie tatsächlich nicht (mehr), das hatte sie getan, solange es nötig war, um ihren Kopf, ihren Blick, ihr Herz zu reinigen und zu leeren von allem, was … eben nicht mehr zählte, nicht wichtig war….