Der Hüter des Vierten Lichts / The Guardian of the Fourth Light

Es ist schon ziemlich hell, der Hüter des Vierten Lichts lächelt hinter seinem Bart, die Augen blitzen vergnügt (ich hab’s gesehen und kann davon berichten). Nicht mehr lange, und dann wird es ganz hell! Freut euch, es ist genug für ALLE, ALLE, ALLE da! It is already quite bright, the keeper of the Fourth Light…

Frühe Stunde / Early Hour

Please find English translation below Sie liebte es, am frühen Morgen, sobald die ersten Bäckereien ihre Pforten öffneten, hinauszugehen in die Noch-Dunkelheit-wie-mitten-in-der-Nacht, die eiskalte Luft zu atmen, die noch unverbraucht schien, sich die eine noch ofenfrische, handgemachte Semmel zu holen, nach Hause zu schlendern und den allerersten Lichtschimmer am Horizont am Ende der Straße, in…

Der Hüter des ersten Lichts. / The Guardian of the First Light.

Pflichterfüllt in großer Liebe, sich der Bedeutung des einen Lichts bewusst, stellt er sich in den Dienst der Liebe und beginnt mit dem ersten Schritt, noch unbemerkt von der Welt, weil die Dunkelheit, so mutet es an, zu übermächtig. Aber er wird es hüten, das Licht, und geduldig warten, bis das nächste Licht erscheint, die…

Unbedeutende Augenblicke / Insignificant Moments (2)

English translation below. Es schien ihr wichtig, gerade in diesen Zeiten, den Zauber, der jedem Augenblick innewohnte, nicht „festzuhalten“, denn das wäre ein Widerspruch, sondern … zu versuchen, zu ZEIGEN, wer denn sehen wollte, was sie auf ihre Weise sah, was durch die Linse, auf dem den Bildschirm sich veränderte in einer geheimnisvollen Zusammenarbeit verschiedenster…

Bedingungslos / Unconditional

Please find English translation below. Sie scheint mir eine zu sein, die auf die Welt gekommen ist, explizit zu erfahren, zu erspüren, was bedingungsloses Lieben bedeutete … nicht, dass sie es nicht schon in ihrer Seele immer wusste, wissen würde, aber eben als inkarnierte Seele. Wenn sie die Liebe denn an Bedingungen knüpfte, würde sie…

Flieg, Drache, flieg! / Fly, Dragon, Fly!

English translation below Sie träumte sie ging durch die Straßen ihrer Stadt und fand in einer Sackgasse einen kleinen Laden, in dem Ramsch allerleier Art feilgeboten wurde, wie auch alte Möbel und Teppiche, Kleidung, Schmuck und Schuhe, Bücher, Schallplatten, Gemälde groß und klein, Elektrogeräte und Spielsachen … sie strich mit ihren Fingern über die verstaubten…

Ohne Licht kein Schatten / No Shadow Without the Light

Auf einmal war es da, wo vorher Dunkelheit herrschte, hell. Sie folgte dem Lichtstrahl ihrer Träume. *** All of a sudden it was bright where there was darkness before. She followed the ray of her dreams. © Silvia Springer Please click her to follow: Alexi Murdoch * Through The Dark