please find english translation below
sie verlor sich darin
als sie ertrank
im Meer der Gefühle
da kam der Wal
und verschluckte sie
dort wartete sie darauf
als unbekömmlich unverdaut wieder
ausgeschieden zu werden
was nicht geschah
der Bauch des Wals war der Raum
ihrer erneuten vorgeburtlichen Reifung
in der Tiefe
des Seins
als ihre Zeit dann gekommen war
nach geduldiger Ungeduld
nahe am Herzen
der Trommel und dem Gesang
würde der Wal
sie entlassen
durch seinen Atem emporgestoßen
auf einer Fontäne ins Licht
Zeit hat keine Linie
im Grunde
eine Herzenssache
eine Frage
des Vertrauens
***
she lost herself
drowning
in the ocean of emotions
whale came
to swallow her
there she waited
to become excreted, considered being unwholesome
what was not the case
the whale’s belly becoming
space of her again prenatal maturation
deep inside
of being
eventually
her time had come
after patient impatience
being close to the heart
the drum and the song
would she be released by the whale
carried to light
through
its breath’s powerful fountain
there is no line in time
actually a matter of heart
a question of
trust
© Silvia Springer