100% Nachhaltigkeit / 100% Sustainability

Villagers – The Waves (Live at RAK) please find English translation below Nach ihrem zweiten Impftermin saß sie am Ufer des Flusses, der in Nähe seinem mittlerweile regulierten Flussbett folgte. Früher trat dieser Fluss über seine Ufer, überschwemmte Landschaften, durchzog das Augebiet, ließ es fruchtbar sprießen. Nun wurden neue Stadtteile gebaut, Zementburgen, die wie mahnende…

Die Öffnung / The Opening

English translation below. Wir sind immer „offen“ für die Liebe, halten aber an der Vorstellung fest, es nicht zu sein, so, als könnten wir ihr widerstehen. Wir können es nicht. Sie zerzaust uns wie der Sturm, der durch das Laub der Bäume fegt und dennoch im Frühjahr und im Sommer die Blätter an ihren Zweigen…

Bedingungslos / Unconditional

Please find English translation below. Sie scheint mir eine zu sein, die auf die Welt gekommen ist, explizit zu erfahren, zu erspüren, was bedingungsloses Lieben bedeutete … nicht, dass sie es nicht schon in ihrer Seele immer wusste, wissen würde, aber eben als inkarnierte Seele. Wenn sie die Liebe denn an Bedingungen knüpfte, würde sie…

Here Comes The Sun

English translation below Bevor sie an diesem Morgen aufwachte, hatte sie die Melodie und den Text von Here Comes The Sun im Ohr, und dazu die Bilder eines kitschig-schönen Cartoons vor Augen mit lila Bäumen und Paradiesvögeln in leuchtenden Farben und anderem Getier. Sie hörte parallel dazu ihre Gedanken „Oje, ist das jetzt nicht fast…

Down To The River To Pray – Alison Krauss

Heute wieder Frühling. Erstes Mal Füße in (eiskaltes) Flusswasser getaucht. Herzhaftes Gespräch mit einem fremden elfjährigen Mädchen, das wie sie versuchte, einen Graureiher zu fotografieren. Einen Regenwurm beobachtet. Enten beim tollkühnen, geräuschvollen Landen auf dem Wasser zugesehen. ***  Spring again today. First time feet dipped in (ice cold) river water. Hearty conversation with an unknown…

Die Rose und der Albatross / The Rose and the Albatros

English translation below Der anmutige Tanz aller natürlichen Geschöpfe des Universums, dem Rhythmus folgend, wippend im Takt, ohne Anweisungen, einfach so. Sogar verblühte Damen und Fräuleins versprühen Charme und Esprit, geknickte Zweige fordern zum Mitnehmen auf, in Vasen zu Hause leuchten sie fort. Sie zur Zeit wie ein Albatros an Land, mit geschwollenem Fuß. Geduld…

Jennifer Warnes * Let The Sunshine in

Jennifer Warnes * Let The Sunshine in Let the Sunshine In Jennifer Warnes We starve, look at one another Short of breath Walking proudly in our winter coats Wearing smells from laboratories Facing a dying nation Of moving paper fantasy Listening for the new told lies With supreme visions of lonely tunes Somewhere Inside something…

St. Florianer Sängerknaben

Sollte ich hier irgend jemandes Rechte unabsichtlich verletzen, bitte melden, ich nehme den Beitrag dann sofort raus. Aber ich finde dieses Video so berührend bezaubernd, dass ich es einfach teilen muss. Namaste! *** Should I unintentionally violate anyone’s rights here, please report it, I will take the post out immediately. But I find this video…

Ohne Licht kein Schatten / No Shadow Without the Light

Auf einmal war es da, wo vorher Dunkelheit herrschte, hell. Sie folgte dem Lichtstrahl ihrer Träume. *** All of a sudden it was bright where there was darkness before. She followed the ray of her dreams. © Silvia Springer Please click her to follow: Alexi Murdoch * Through The Dark    

weg der heilung / path of healing (6)

english translation below phönix aus der asche des längst überholten was zu dir gehört, bleibt was nicht, eben nicht der wind weht bekanntlich wo er will sie reitet den sturm ein freier wille ein weg der liebe das leben, ihr traum und das ganz real *** phoenix from the ashes of long overhauled what belongs…