Tage im Februar / Days of February (14)

English translation beneath Das Lachen der Menschen vergangener Zeiten hallt wider in jeder Seele. Das Weinen und Klagen ebenso. BODHISATTVA   Long gone people’s laughter echoes in every soul. So do their weeping and lamenting. © Silvia Springer            

Weihnachtswunsch / Christmas Wish

Weihnachtswunsch: Mögen alle Menschen an diesem Tag erwachen, ihren tiefsten Wünschen mutig begegnen, sich von ihrer Liebe bewegen lassen: zum Göttlichen, zur Welt, zum Selbst, zum Nächsten, zum Liebsten, zum Allerliebsten, dem Kern, aus dem der Baum entsteht, unbeeindruckt von „Zeit“. Göttlicher Wimpernschlag, allumfassend, einfach und tiefes Herz. Christmas wish: May all people awaken on…

Kälte / Cold

Wird die Gelegenheit zur Erneuerung ergriffen? / Will the opportunity for renewal be seized?

Augenblicke / Moments

Und sie fuhren, fuhren durch die Stadt … / And they drove, drove through the town … © Silvia Springer  

Hauch / Breath

  … vorbei die Weihnacht! *** … Christmas, gone.        

Frohe Weihnachten, Welt! / Merry Christmas, World!

Ich wünsche euch allen friedliche, besinnliche und liebevolle Tage und Nächte. Die Erfüllung dessen, wonach jegliche Seele wirklich dürstet und hungert. Wir sind viele verschiedene Gleiche, die alle zusammen denselben Raum bewohnen, sei er nun öffentlich oder privat. Viele Häuser, viele Länder … dieselbe Erde, viele Sterne und Planeten … derselbe wunderbare Raum. NAMASTE. ***…

Unverhohlen / Unconcealed (2)

Die Angst vor dem Ende verhindert nicht sein Kommen. WasWer bin ich? Kein Ast. Kein Dorn (hoffentlich). Also, WasWer bin ich? *** The Fear of the End doesn’t prevent it coming. WhatWho am I? No branch, no thorn (hopefully). So, WhatWho am I?        

Unverhohlen / Unconcealed (1)

Das Jahr schreitet fort. Und auf einmal stehst du nackt vor dem Ende dessen was du jemals geglaubt hast. Was folgt? Ein neues Jahr. Wenn du noch warten kannst. *** Year progesses. Suddenly you stand naked before the end of whatever you used to believe in. What follows? A New Year. If you can wait….

Auf Waldwanderers Wunsch:

Das Gesicht des Drachen. Aber sei vorsichtig, die Sage spricht, blickst du direkt in sein Angesicht, verwandelst du dich in Stein. Ich … sah ihn ja durch die Linse :o) … und er war außerdem sehr freundlich. Er sagte mir, das Basiliskengetue wäre nur Show, in Wirklichkeit sei er ganz sanft und behüte einfach nur einen…

Schönbrunner Schattenspiele

Noch tauchen wir im Sonnenlicht. Was sind wir mehr als Schatten? Sind diese nichts als Fingerzeig des Lichts, verweisen auf das Nichts, aus dem wir sind, in das wir geh’n? *** Vergiss‘ nicht: der Frühling kommt. Auch das ist Wirklichkeit.  

Miracle Again, Life So New

Past like fallen leaves, drying before crumbling into dust. The present of now is bloom & shines like the silvery moon at the dark so dark night. A miracle new though everlasting everlasting in life. So why, my sweet heart, do you grieve about the fierce cold of winter, just gone by? Snow & ice will melt,…

Und wenn sie schon gestorben sind …

… erzählen die Schlösser noch ihre Geschichten. Auch die von jenen, welche diese Steine im Schweiße ihres Angesichts aufeinander geschlichtet haben, im Auftrag des Königs Architekten, sowie die  mehr oder weniger schamvoll verschwiegen Geschichten, Intrigengeschmiede, Liebesgeflüster, Dienstbotengetuschel und dergleichen, denn die Mauern, die schweigen wie ein Grab (oder hörst du sie wispern?). Eine Augenweide jedenfalls,…

Vor dem Frühling

Wenn der Boden,  die Bäume und Sträucher grau sind vor scheinbarer Leere, sie wirken wie erstarrt, die Sonne sich hinter bleischweren Nebelvorhängen verbirgt und nur die allernötigsten Strahlen sendet, so dass wir zumindest wissen es ist Tag … … dann … fällt das Warten manchmal schwer und manchmal nicht …

Silberne Schwingen

am Rande der Nacht schweigsamer Aufbruch einer Majestät welche mir völlig unverhofft die Ehre erwies einer ganz privaten Audienz

Noch ist es Winter

Da und dort lässt sich ermattet und ausgelaugt die Vergangenheit nieder und reminisziert auf eisigem Grund. Der letzte Sommer ist weit. Der kommende auch. Das Herz sehnt sich und hofft auf den Frühling. Selbst der lässt auf sich warten. Obwohl hier und da er erste Zeichen setzt. Geduld.

Gaia wartet … / Gaia waits …

sie ist ganz still bevor der Frühling kommt sammelt konzentriert die Kräfte ihre Träume des Universums Samenkörner in den Boden gelegt sie wurzeln bereits nur wir können das noch nicht sehen wer fühlt der weiß ohnehin welche Träume sind wir? Züge in Bewegung oder abgestellt auf scheinbar totem Gleis? wie kann das sein? „Tod“ mitten in…

Einer geht …

.. und glaubt sich ungeseh’n. Eine schaut. Doch. Keiner ist  verlor’n im Raum.  

Uncertainty

The Ice we walk on is very thin, my child. Beware. Let’s try not loose ground beneath our feet …